您好!欢迎访问某某机械科技有限公司官方网站!
专注精密制造10载以上
专业点胶阀喷嘴,撞针,精密机械零件加工厂家
联系方式
13899999999
13988888888
您当前的位置: 主页 > 新闻动态

新闻动态

法语干货来了快来学习吧:必发集团官网平台

更新时间  2025-07-26 18:25 阅读
本文摘要:法语干货来了今晚自学吧parce que。

法语干货来了今晚自学吧parce que。如果要问Pourquoi...?明确提出的问题,必须用于parce que。如:Pourquoi tu es en retard?为什么你耽误了?Parce que jai raté le bus.因为我错失了公交车。

也可以做到原因的阐释,无所谓放到句首还是句中。如:Je ne suis pas venu parce que mon fils est malade.我没来,因为我儿子生病了。Parce quil na pas dargent, il ne peut pas venir.因为他借钱,所以无法来。

commecomme阐释原因时必需放到句首,并且描写的原因一般是较为显而易见,特别强调原因与结果之间的联系。如:Comme la terre est humide,je suis sûr quil a plu hier.因为地是滑的,我敢肯定昨天大雨了。

puisquepuisque在中文一般译为为“既然”,回应再行明确提出前提,而后加以假设。有时也有一种对事情的拒绝接受、就让的意思。

如:Puisque tu vis avec lui, tu dois savoir pourquoi il a fait ça.既然你和他一起生活,你就应当明白为什么他这么做到。car某种程度回应原因,不过car不能用在句中。

如:La réunion fut annulée car le président est malade.会议被中止了,因为主席生病了。


本文关键词:必发集团官网平台

本文来源:必发集团官网平台-www.heberma.com